Sunday, December 21, 2008

Chrysalidocarpu lutescens


今天下午去一个巨大的花卉市场,无意间看到她,赶快因陋就简地用手机拍一张。

趁着今天的日子还没过去,发上来纪念一下。

这种植物的英文名字叫Areca Palm,中文名字叫尾葵:)

Saturday, December 20, 2008

我讲完了,下面有请中国人民的老朋友

设想有一天,为了呼吁本党的front benchers、back benchers以及所有基层党员同心协力反击保守党的进攻,Gordon Brown决定在工党大会上用一个亲民的口号结束演讲:Come on mates, we can't fuck up next year!那将不只是第二天上头条,而且完全是开英文风气之先啊。

当然了,这个场景还没有出现,不过类似的表达已经在中文出现了。2008年颇见证了一些中文名言的诞生,其中我们的大牌公仆们贡献完全不让作家、诗人,比 如早些时候写在黑板上的“多难兴邦”。前两天又听说中国最大的公仆宣布接下来的国策是“不折腾”。这种活的语言还真是给今年丰富的汉语新资源画了个圆满的 句号。

我看不到电视画面,所以没法判断这是否口误。鉴于我们中国的公仆们几乎从来不会脱稿演讲,我觉得肯定是写稿的人太善于揣摩上意所为。这种劳动人民的语言本 来就是说给最广大人民听的:老老实实做你们的草民,不许折腾,不许乱发声明,不然惹老子我生气了直接把你们全TMD关起来!

当然了这种话是不方便大声说的。倒是第二天中国人民的老朋友穆加贝帮忙, 彻底给明白说出来了。这个在监狱里坚持自学、从伦敦大学远程教育获得两个硕士学位的民族英雄,文化修养是没得说。不仅从来不用抓着稿子念,而且群众大会上 还有意无意的引用邱吉尔的演讲,只不过把We shall never surrender来了个复数变单数,改成了I will never surrender!并且把never重复七、八次,吐出胸中一口恶气。最妙的是接下来直抒胸臆:Zimbabwe is mine!这个我是看了电视画面的,绝对不是口误,完全是跟人民群众交心的话。

穆加贝的话其实不是为他自己一个人说的,他代表着从加勒比海到朝鲜半岛,从过去的莫斯科到从过去到现在的北京的不少人的利益,可以说是直接说出了所有独裁 者的心声。就凭这一点他就不愧为中国人民的老朋友——当然,把“人民”放在这不过是凑音节而已,跟他们在所有正式场合的作用保持一致。

Monday, December 15, 2008

谁抗议?抗议啥?


听说又要抵制法国了。

有一小撮别有用心的家伙列了一个单子,想用事实来说服不明真相同时肾上腺素分泌过盛的群众,于是有了下面这张照片。
我尊敬这一小撮人的努力,虽然个别的条目值得商榷,比如第14条还有第27条,但是其他的内容,就算我想再次为国分忧,也想不出什么反驳的理由。但还是觉 得这些只点到了标而没有触及本。以兄弟我在不同地方生活的经历来切身总结一个简单的本就是:法国人民有比中国人民多得多的抗议的权力,于是法国有比中国少 得多的需要去抗议的东西。

P.S.一篇



说了英超,突然意识到这两天国际形势也很好啊!昨天Barcelona 2:0 Real Madrid,刚刚看了一场意大利的classico,Juventus 4:2 Milan!!!接下来,come on, Juve, bring down Inter too!

Living History



标题党一下,本贴说的不是Hilary,而是本赛季的英超。如果算不上最精彩的一季,至少是创过纪录的一季,我们这些球迷也算living the history了。

前两个星期刚刚出现了81年来第一次所谓的“Big Four”在一个周末都没有进球——也就是说已经开创了英超的历史,今天又发生了这四支球队在彼此之间没有比赛的情况下同一个周末全部踢平,不知道这是不是又是一项英超新纪录。

兄弟我这两天的心情简直也如微型云霄飞车:

昨天下午我们这里4:30,伦敦时间下午2:30,Arsenal客场被逼平,如果我们和Chelsea能赢,基本上阿森纳的赛季就结束了,于是对接下来的我们主场的比赛充满期待;

到了下午7:00,我们在主场连续第三次被逼平,而且这次平的比前两周都更狼狈。我气急败坏地给R发短信:we're simply throwing away points against the weak teams! I don't care about the 20 games unbeaten at home.  We have drawn 5 times at home this season, all against weak teams.  I would rather we lose 2 of them and win the other 3, that would have been 4 points more!!!!

晚上8:30,看到Spurs和Man U上半场的比分是0:0,于是打开电视开了一会下半场。看到Ronaldo手球之后的进球被吹掉以后——老实说,如果这样的也被判手球的话,下午 Masch滑倒时候的那个肯定是要判点球的,不过对The Thugs不利的判罚我们都鼓励,呵呵——我的信心重新燃起,给R的短信里说:I have a strange feeling that the big four will all drop points again!晚上9:30,看BBC的电视新闻,在体育新闻就要结束的时候给出最新消息:Manchester United have been held to a goalless draw by Spurs!

今天难得的见到阳光,于是下午同WK姑娘出去。晚上6点多回到家,收到R的短信:We'll have 45mins to see if your prediction on the Big 4 comes true. If so a draw from 0:2 down might not be so bad!于是马上查比分,West Ham居然客场领先Chelsea,而且进球的是Bellamy! Well, we all know he's a life-long Liverpool supporter, hahahaha....赶快开电视看下半场,结果几乎是第一个镜头就是Anelka扳平。紧张的40多分钟以后,another 1:1!不只是我的预言成真,更重要的是我们又至少可以在第一的位置上混多一个星期。

我们着实是在“混”。据R讲,利物浦的球迷在刚才Five Live的Call-in颇发泄了一下不满:Kuyt? Keane? I tell you what happened to them. BENITEZ happened to them!这确实是我们最大的问题。Come on Rafa, we can't win anything by simply not losing games, and the thugs and the rest won't be doing us favour every week.  We have to win games by ourselves!

Monday, November 17, 2008

看看领导们在做什么

据说是在给当前的金融危机找出路



Monday, October 13, 2008

三则

幽默

9月底的一个周末早餐的时候,从窗口望出去,看见那些整个夏天都在海边的草地上吃虫子的无数的大雁,已经在空中排成人字阵向南飞了。估计是因为天变冷了, 它们也在我们这里待腻了,所以要往西班牙那边去了。尾葵姑娘说,如果它们真要去西班牙那肯定是自杀之旅,因为表妹要趁十一黄金周去西班牙旅行。超漂亮的表 妹的使命之一就是“沉鱼落雁”。

笑话

本笑话由伊朗的艾哈迈德内贾德同学提供:Officially, President Mahmoud Ahmadinejad insists that Iranian women are the most equal in the world.

真是长学问啊,equal这东西不仅有了比较级----如George Orwell多年前说的some animals are more equal than others----现在又有了最高级。这话听上去有点耳熟,后来想起来,曾经有一位唐姓(前?)国务委员说中国的人权是最好的。当然,"the official Iranian concept of equality is very different from that understood by Western feminists. "本判断同样适用于唐委员的official Chinese concept of human rights.

昨天BBC的新闻说,伊朗要专门为女性制造一种自行车,以便她们在骑行的时候还可以保持modesty----虽然设计细节还没有透露。不过女性依然被禁止骑摩托车,因为这样就不modest了。这实在是个modest proposal.

喜剧

本喜剧由中英两国政治家联袂友情出演。9月27号温总理家宝称为时任欧盟贸易专员的曼德尔森在北京喝中国牛奶所深深感动,10月6月刚刚被召回内阁的曼德尔森发现肾结石,周一入院检查

我对这个Peter Mandelson向无好感,该同学从反对党时代就开始以spin行于世,兄弟我也被忽悠的买过他一本为Blair造势的书, 实在是我读书史上的污点之一。此君从Westminster一路spin到Brussels,始终未见人品有什么改进。某次欧盟使团为他访京组织酒会, Q&A的时候我差一点问他一个不相干的问题:Mr. Commissioner, how does it feel to be sacked twice from the Cabinet?后来还是忍住了。

虽然这样的家伙受点惩罚是应该的,但是就算现世报也实在太快了点。我依此断定该同学喝奶和入院之间应该没有因果关系,不过喜剧效果是出来了——谢谢,大家鼓掌。

Tuesday, September 30, 2008

都是塔伦蒂诺的影迷

今天在美国国会投票否决7000亿美元救市计划的议员肯定都是塔伦蒂诺的影迷,因为他们投票的时候脑子里肯定想的是同一部电影:"Kill Bill"

如果过两天布什总统拿出一个新计划,结果再次在国会受挫,那么这些议员的脑子里想的肯定是塔伦蒂诺的另一部电影:"Kill Bill 2"

呵呵。

Sunday, September 21, 2008

人同此心,心同此笑

以前每次有朋友转来学生试卷的笑话我都会一行不漏的看完,边看边笑得前仰后合,遭同事侧目。前几天有朋友转来一堆英国学生“中考”的答案,简直笑翻。看来跟他们的中国对手比起来,英国学生搞笑的本事比英国乒乓球队的水平可是高多了。 

我承认我比较色情,所以我最喜欢的是蓝色的那几条。转给别的朋友,有人回复说最喜欢红色的那条,我才知道他对历史研究感兴趣。 

The following questions and answers were collected from last year's GCSE exam results in England. These are genuine responses!! (from 16 year olds)!

Geography

Q: Name the four seasons.
A: Salt, pepper, mustard and vinegar.

Q: Explain one of the processes by which water can be made safe to drink.
A: Flirtation makes water safe to drink because it removes large pollutant like grit, sand, dead sheep and canoeists.


Q: How is dew formed?
A: The sun shines down on the leaves and makes them perspire.

Q: What is a planet?
A: A body of earth surrounded by sky.

Q: What causes the tides in the oceans?
A: The tides are a fight between the Earth and the Moon. All water tends to flow towards the moon, because there is no water on the moon, and nature abhors a vacuum. I forget where the sun joins in this fight.

Sociology

Q: What guarantees may a mortgage company insist on?
A: If you are buying a house, they will insist you are well endowed.


Q: In a democratic society, how important are elections?
A: Very important. Sex can only happen when a male gets an election.


Q: What are steroids?
A: Things for keeping carpets still on the stairs.

Biology

Q: What happens to your body as you age?
A: When you get old, so do your bowels and you get intercontinental.

Q: What happens to a boy when he reaches puberty?
A: He says goodbye to his boyhood and looks forward to his adultery.


Q; Name a major disease associated with cigarettes.
A: Premature death.

Q: What is artificial insemination?
A: When the farmer does it to the bull instead of the cow.

Q: How can you delay milk turning sour?
A: Keep it in the cow. [He got an A]

Q: How are the main parts of the body categorised? (e.g. abdomen.)
A: The body is consisted into three parts - the brainium, the borax the abdominal cavity. The branium contains the brain, the borax contains the heart and lungs, and the abdominal cavity contains the five bowels, A,E,I,O and U.

Q: What is the Fibula?
A: A small lie.

Q: What does "varicose" mean?
A: Nearby.

Q: What is the most common form of birth control?
A: Most people prevent contraception by wearing a condominium.


Q: Give the meaning of the term "Caesarean Section."
A: The caesarean section is a district in Rome.

Q: What is a seizure?
A: A Roman emperor.


Q: What is a terminal illness?
A: When you are sick at the airport

Q: Give an example of a fungus. What is a characteristic feature?
A: Mushrooms. They always grow in damp places and they look like umbrellas.

English

Q: Use the word "judicious" in a sentence to show you understand its meaning.
A: Hands that judicious can be soft as your face.

Q: What does the word "benign" mean?
A: Benign is what you will be after you be eight.

Technology

Q : What is a turbine?
A : Something an Arab or Seikh wears on his head

 

Good night and good luck!

夏天里最后一颗草莓(三)

The Not-So-Forbidden City

以前住在伦敦的时候,有两个标志性的地方一直没有去过。一个是大英博物馆,它离我曾经的一个住处不远,而且Russell Square是我很喜欢的一片地方。可是每次经过它的门前总是对自己说以后有的是机会。到了突然要离开的时候却发现来不及进去看它一眼了。所以我第一次进大英博物馆已经是几年以后旧地重游时候的事了。

另一个是白金汉宫。办公室所在的房子与王宫的外墙只隔着一车水马龙的大街,而从我窗边的座位看出去就是墙内的树和草。虽然那么久从来没有在我目力所及的范围内看到过哪怕是王宫的侍从,还是幻想着有一天威尔士亲王一家可以到对面的树下喝下午茶。当然我知道那时候王妃已经搬出去,住在左近的Kensington Palace。后来就是有一天早上起床,迷迷糊糊地听新闻里说王妃和男友在巴黎出了车祸。于是赶紧冲到楼下看电视,发现出事的那个隧道是那年的复活节假期我在巴黎的时候坐在朋友的车上曾经路过的。

这次在伦敦正赶上白金汉宫每年夏季对游客开放,于是我们在流了很多汗之后终于排到进场。在参观女王藏画的时候突然想到一个问题,向画室内的一位员工求证:Anthony Blunt是否曾在这里工作过?她说,没有错,他曾是Surveyor of the Queen's Pictures,后来被“揪出来”以后好像离开英国了。关于后传这一部分,这位员工肯定是把Blunt跟Burgess搞混了,因为Blunt在1983年寿终于伦敦。当然我也忘了问一下这位员工是否曾与Blunt共事过,不过事后想想应该是不会的,因为从Blunt被撒切尔夫人曝光、丢爵位算起已经过了将近30年,那时候眼前这位女士恐怕还没有到为女王管理藏画的年龄。

白金汉宫的建筑从外表看上去丝毫也不华丽,完全不能同凡尔赛宫相比,花园更是与英国许多的公园没有什么区别。




只是这里的鸟似乎与城中四处所见的不同,可能是耳濡目染了王室的气息,连步态都跟着堂皇庄严了一些。


最有戏剧效果的是参观结束以后从王宫的一个旁门出来,正对的居然就是以前的办公室。在这里混饭吃的时候从来未见对面宫殿的这扇铁门打开过。

我离开公司以后他们很快就搬到伦敦城东比较便宜一些的地区去了。这两件事中间没有因果关系。


从这里步行至维多利亚车站,乘地铁到St. Pancras。时间尚早,喝一杯咖啡,同尾葵姑娘聊天。然后取出寄存的行李,验票、上车。

The next stop: Paris.

Kew Gardens补遗

去过那么多次Kews,却是第一次上树顶的观光道。行走间看到这么一段有意思的文字:


“Hazel's male and female sides are brought together by the wind of fate"

人类的文明高于榛子的就在于我们能够从wind of fate中体会出深意,还给它起了个很玄的名字,叫做”缘分”。还有世世代代的好事之徒从一个生物学的问题中幻化出无数的文艺作品,不仅丰富了少年少女们的心思,而且还让这些误读了生物学的人留名百世。

Friday, September 19, 2008

夏天里最后一颗草莓(二)

"We Shall Never Surrender"

上路以前尾葵姑娘进行了大量的案头工作,总结的攻略打印出来有数十页。不知道是她取舍的原因,还是先行者们足迹未至,攻略里没有包括我最喜欢的地方之一:Kew Gardens。虽然这里的某些部位还是过于雕琢,象法国的园林了,不过整体上还是绿得那么英格兰。

这次跟我以前每次去不同的是,走累了以后没有回去乘地铁——其实今年夏天伦敦到处在修路,地铁的运行也受到影响。从Kews出来要先坐几站公共汽车才能换乘地铁——我们决定坐船回市中心。在泰晤士河上小小的码头等候,过了一会,一艘不大的、很旧的船开过来,船上居然没有固定的座位,就是几十把折叠椅在甲板和船舱里一排一排地摆着。阳光灿烂的天气里,甲板的座位早就被先前在穿上的乘客占满了。于是我们走进船舱,坐在第一排。猛一抬头,看到了这面铭牌,差一点叫出声来:



铭牌的旁边镶在镜框里的是一张1940年5月31日的的头版,其中一篇文章的题目是"Tired, Dirty, Hungry, they came back--unbeatable"。

去船舱后面的吧台买酒,顺便向酒保求证。他说,这确实是当年前往Dunkirk救援的民用船只之一。在Westminster码头下船的时候给它留个影,就是这么不起眼的一艘船,将近70年以前却有着那么不同寻常的历史。可是过后,又象当年几百艘别的民用船只一样,回到从前的生活,该打渔的打渔,该载客的载客,而在英吉利海峡的壮举似乎不过是周末出去喝了杯酒一样的平常。后来英文里就有了一个词叫Dunkirk spirit。如果要在当代找一个这种精神的例子,记得2005年7月7日么?伦敦地铁遭到恐怖袭击,被困的乘客排着队从隧道往外走,没有惊慌失措,没有拥挤踩踏,有的是搀扶老人和女士上台阶。



记得史书上说,当时邱吉尔亲自要求必须同时救援被困的英军和法军。行动结束的当天,邱吉尔在国会发表了那篇著名的演说:
……
We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God's good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old. 

Monday, September 15, 2008

更新了友情链接的地址

尾葵姑娘的新小说出版了,正在新浪腾讯连载。不过估计肯定会象前一本书一样,到后面几章就跳着发了,让追的人看得云里雾里,目的无非是勾引你去买书。 

编辑给改的新书名我一如既往的不喜欢。

那英在《好想好想谈恋爱》里有一句经典台词:谢谢你喜欢我的背,不过不能借给你用。她的朋友们可比那姐大方多了,连名字都说借就借了。

Wednesday, September 3, 2008

夏天里最后一颗草莓(一)

同事说这可能是近二、三十年来最糟糕的一个夏天了。听他们带着歉意的口气,似乎这是他们的错一样。

其实刚刚入夏的时候天气很是promising,从5月初到6月中,几乎天天都是阳光灿烂,搞得我偶尔会担心在我们保暖这么好的房子里过夏天该是件多么辛苦的事。还好我没有担心太久,雨就来了,不仅带来了凉爽,也冲掉了车上的灰尘和海鸥飞过留下的纪念。它这一来基本就没有走,结果今年25度以上的天数是近年来最少的。

周末出门,发现街上的姑娘们大多都用风衣代替了短裙,这才不得不承认,在我们一不留神的时候,夏天的尾巴也已经溜走了。

今晚魔鬼是主角

夏天刚刚进城的7月初,我们驱车四百多公里去了Savonlinna的歌剧节。朋友们听说我们的计划都嘲弄我们好有文化,其实不过是贪小便宜,公司赞助了歌剧节,员工买票就可以买一赠一。更重要的原因是听说那里的fried vendace很好吃。

那里有很多漂亮的湖和漂亮的山,不过我最钟意的是我们酒店面前的这一面湖,和这座“桥”:


尾葵姑娘最喜欢的却是这里有魔幻气息的云。回家以后她总是说我们这里的云怎么都比不上Savonlinna上空的云:


走进建在城堡中的歌剧院,抬头四望,发现我们可能是观众中最年轻的,于是不得不怀疑这种艺术形式是否在几十年以后会消亡。当晚看了很少上演的Boito的"Mefistofele",出演浮士德的居然是莫华伦!上一次“见”他是1997年7月1日早上,我在伦敦的小屋里看他在香港添马舰码头唱“夏天里最后一朵玫瑰”。

不过今晚唱得最好的、也是今晚的主角是Mefistofele,看到他最后被上帝的天使打败都不由得为他抱不平了。

一件带点“诡异”的事情:回家的路上我们决定在一个加油站歇歇脚,进去才发现居然是两天前来过的同一个加油站。四百多公里的路程往返进同一家店的概率有多大呢?为了把诡异进行到底,我们点了同样的咖啡和点心,并坐了露台上的同一把椅子。

你的好朋友小莓

春末的时候去一个朋友的summer cottage做客,在森林里边走边聊了一个多小时回到小木屋,他们翻出一本专门的书继续给我们介绍什么时节会有什么样的莓子成熟,聊得我们直暗自流口水。6月底有一天老板忽然觉得这么坐在公司里有负大好时光,于是开着自己的汽船带着我们还没休假的一干人去了一个小岛,当然岛上也是有会议设施的,他跟一个同事开小会,我们在大厅里接上网继续干活。后来从cottage往码头走的路上发现路边的蓝莓已经熟了,每个人忍不住都摘了几个尝,回来讲给尾葵姑娘听,很是让她嫉妒了一番——她一直说小莓是她的好朋友的。

好在我们抓住了7月中一个晴朗的周末去摘了草莓,对于我们都是有生以来第一次。虽然老胳膊老腿蹲在地上时间长了有点辛苦,不过有超级香甜的新鲜草莓作为补偿也值得了。也可以安慰自己,就当是最近没有锻炼在这里补上了。


吃不了兜着走:


当然也免不了有坏了汤的老鼠屎。离我们这一行不远有讲上海话的一家老小,大儿子带着小儿子在几个畦中间上窜下跳。看农场的小姑娘先用英文提醒他们回到自己的地界,过了一会儿老头居然自己跑到我们这一畦田里自顾自摘起来了。我只好跟他讲中文了。该生自知理亏,没说什么就回去了。我盘算着如果这招还不灵,只好搬出尾葵姑娘直接讲上海话了。离开的时候发现这家人居然上了停在我家车对面的一辆奔驰SUV。车上挂的似乎是使馆的牌子,哈哈,如果真是这样就没啥奇怪的了。还是心慈手软没有把他们的车牌照下来。

Saturday, August 9, 2008

满城尽戴各种颜色的金甲


昨天买完菜回到家,开幕式已经开始差不多一个小时了。虽然之前尾葵姑娘喊着要看,可实际打开电视,有一搭无一搭的我倒是比忙忙碌碌的她看的还多一点。

基本上你想到张艺谋会做什么他都做到了,只是这次金甲的颜色多了一些。又多用的是童工,所以乳沟不是重点了。话说回来,没了乳沟,整个万人列队更像平壤街 头的阅兵式和苏联的坦克游行了。说起平壤街头倒想起一个问题:愤青们很是在意Sarkozy来不来参加开幕式——也就是说他来与不来都被骂——可是整晚未 见金正日同学的影子,怎么没听愤青们发出愤怒的吼声呢?

今天看别人的评论,听说上半场连《歌唱祖国》都唱了,这倒真是出乎意料,比Leni Riefenstahl更上了一层楼,干脆直接唱《八荣八耻》岂不更好?

只是有一点没明白:运动员进场的时候为什么过几分钟就用风笛吹一遍Scotland The Brave?搞得我总觉得马上就会有一队Tartan Army穿着kilts要出场了。

This Is Wrong!


这样的抗议是值得尊敬的,但是错误的!

 

Let's put the records straight: Why I Am Against the Olympics in China from Day One:

其实,我的arguments很简单,最根本的就是两条:

第一,浪费纳税人的钱,包括我的钱。念过经济学入门的都知道边际效用,所以如果一定要把这400亿美元花掉的话,我宁愿这些钱花到偏远地方去,花在加固学 校、付老师的薪水上。不用跟我说贪污的事,北京搞奥运被贪污掉的绝对不比边远地方少,我说的边际效用指的是被贪官们高抬贵手放过的那部分。

第二,一个在过去六十年、三十年、二十年、十年以这样的方式对待自己国民的政府根本不配举办这样的全球聚会。就是因为这点我说上面的抗议以及以前的很多抗 议——无论是巴黎、伦敦还是拉萨、北京——是“错误”的。It's a "shame" that Tibet has taken the centre stage in the whole issue.  Protests should target the overall HUMAN RIGHTS records in China, be they in Tibet, Xinjiang, or other places, and be the victims the Tibetan monks, the other ethnic and religious groups, or dissidents and journalists who are simply trying to tell the truth.

至于空气污染,我还真不认为是个问题。既然将近两千万北京居民每天不得不呼吸这样的空气,既然那些奥委会委员投了这种票,作为运动员,你能做的是通过你手 中的选票和代表你的议员来影响你自己国家的奥委会组织,让他们下回别投这种不靠谱的票。这一次,对不起,你可以选择不来,不过如果你决定来参赛就别怪北 京。

Thursday, July 17, 2008

向加拿大爱国华人致敬


以实际行动爱国的呼吁发出以后反响强烈:



已故马兆骏老师曾有一句歌词:“有总比没有好嘛!”

我还真高看你了


2008年7月15日外交部发言人刘建超举行例行记者会

……我也看到了BBC有关报道,我想在这里重申的是,中国政府对军品出口一向采取负责任的态度,依据中国承担的国际义务和本国的法律法规对军品出口进行严 格管理,不向受联合国安理会实施武器禁运的国家和地区出售武器。在这个问题上BBC的指责是不公道,也是不正确的。中国没有违背任何联合国安理会决议,相 反,中国积极致力于推动解决苏丹达尔富尔问题的解决,始终认真遵守安理会关于在苏丹达尔富尔地区实施武器禁运的决议。凡是有国际法常识的人都能看出BBC 这样报道的真实政治意图。

……中国同国际社会一样,对苏丹达尔富尔地区和平、稳定、发展问题表示关注,在这个问题上中方并不是袖手旁观,而是为推动苏丹达尔富尔地区问题的解决作出了自己应有的努力。我们认为迄今中方的努力是有成效的,这样的政策是正确的,中方将予以坚持。 ”

倒是那个中国政府达尔富尔问题特别代表讲话有点意思:
“……中国的武器销售数量很少,而且从未销售给过任何非主权实体。中国在这方面有非常严格的规定。

……《中国日报》引用刘贵今的话说,几个有关中国卡车出现在达尔富尔的镜头不能用来指责中国助燃了达尔富尔的冲突。”

换句话说,你揪住我的尾巴了又能怎么样,我就是不承认。这脸皮还真不是TMD一般的厚。

不知道是不是“有关部门”觉得特使的话不仅逻辑混乱而且实在听上去就弱智,采访的正式中文文本已经见不到了,只能看到最早出处的英文版

忘了在哪里读到一句话,大意是:有些人的专业就是撒谎,拜托下次拿出点专业水准。

Monday, July 14, 2008

为了忘却的纪念


逢8的年份似乎总不一般。

现在在读的几本书:
The Pol Pot Regime》:30年前,赤柬政权盛极而衰;
Mai-68: des barricades ou des reformes?》:40年前的巴黎街头。不过这本书的作者似乎太右了,下月去巴黎要再找一本偏左翼的作者的同样题材的书;
Hungry Ghosts: Mao's Secret Famine 》:50年前,中国的大众先炼钢,然后很多很多很多人饿死。

曾经的这一天...

Sunday, July 13, 2008

为国分忧,替外交部拟答记者问


在下一次的记者招待会上对于有关问题基本上可以沿着这几条发挥:
1、中方注意到了英国广播公司在《广角镜》节目中对达尔富尔的报道;
2、中方认为上述报道无视中国政府在促进苏丹各方和平解决达尔富尔问题上的不懈努力,是没有事实依据的、片面的、不负责任的;
3、中国一贯认真履行作为联合国安理会常任理事国的职责,严格遵守联合国决议,恪守和平共处五项原则,不干涉别国内政。

结束的时候还可以煽一下情:
中华民族是热爱和平的民族,但是我们绝不允许旧时的殖民者对我们指手画脚。值此全世界人民企盼即将召开的北京奥运会之际,西方某些势力出于不可告人的目的对中国政府和中国人民恶意中伤。我们郑重告诫他们,由此引起的对两国关系的影响责任不在中方。



P.S.:

1、我做不了外交部的发言人,因为我脸皮不够厚,他们肯定能想出比上面这篇回答更理直气壮的答复。
2、用连岳的话说,这回的产品标识怎么就这么全呢?
3、粪青们快上街啊,抵制百安居!抵制Burberry!抵制英超!不过别砸街上的Jaguar,那个牌子现在归印度了。

写作指导:怎么骗小资文艺(女)青年的眼泪和钱袋

前几天有客来访,带来一本据说卖疯了的小说《山楂树之恋》。结果我们在Savonlinna和塔林的时候,只要有空,尾葵姑娘就要把书搬出来读一会,而且还颇洒过几次眼泪。看完以后不但要求我接受爱的教育,还一度宣称要封笔。


昨天起床以后就一口气接受完了爱的教育,总结一些可以推广的经验,给有志以小资文艺(女)青年为目标读者群的未来作家参考:

第一、题目要起的好,最好跟某一首歌有关,而且最好是某一首广为人知的题目又比较具象的外国歌:
多年以前,村上春树老师曾经用《挪威的木材》做题目写了本小说(不好意思,我没看过),颇风靡了一气。小资女文青们以及部分男文青们很吃这一套。现在有人沿着这个路子用了《山楂树》,以后写小说的可以往《红河谷》、《草帽歌》、《金达莱》这些方面动动心思。

第二、文笔要好:
小资文青很忙,既没功夫琢磨鲁迅那样的文章的深意,也没功夫陪着钱钟书掉书袋, 所以,用小说女主角原型代写的后记的话说,文笔好就是用高中生的语言,这样大家都看得明白。

第三,怎么酸怎么来:
琼瑶奶奶的作品里的男主角拿女主角没办法的时候一是声嘶力竭的大喊,二是拿头撞墙(她老人家的书我只读过半本,没什么发言权,不过电视剧还是看过几集 的)。同样的路子对小资女文青也适用,不过她们见多识广,你光用头撞墙是不灵了,于是《山楂树》的男主角就用刀割自己的手,逼着女主角去医院。以后的作者 要加大力度,下笔一定要狠,估计不挥刀自宫是不够的。

第四、不要怕重复前人:
王朔老师让方言得了重症肌无力,然后为了让杜梅幸福,假装爱上了别人。《山楂树》的男主角得了白血病,为了不让女朋友想不开,于是假装不爱她了,还作出远走他乡的假象。这叫为了让她“无忧无虑地生活”。

最后也是最重要的、把故事放在小资女文青以及部分男文青不熟悉的时代:
小资女文青和部分男文青关注时尚。对于远离他们的时代,他们需要流行的书、杂志、最好是流行电影的介绍,所以他们了解的30年代的江南是苏童老师笔下的。 《山楂树》写了74到77年,大部分小资文青要么是那个时候还没出生,要么是还不记事,所以比较好办。以后的作者可以考虑写1958年到1961年四川农 村的青年男女兴高采烈的去山上剖树皮挖草根的故事。

有了这几条,再加些别的佐料,比如男主角要帅而且会弹吉他(视故事的时代背景而定,乐器可以改为二胡、管风琴、编钟),女主角漂亮但是家里很穷什么的,小 资女文青不但会被感动的流泪,而且会大方的掏钱买你的书,看完以后还有可能去天涯论坛交流阅读体会,顺便人肉搜索一下男女主人公的真实身份。那样你就更红 了。

Monday, June 30, 2008

莱因克尔错了


英国病人 @ 2008-06-30 05:14

Gary Lineker曾经给足球比赛下过一个个人的定义:Football is a simple game. Twenty-two men chase a ball for 90 minutes and in the end, the Germans always win.

至少这次他错了。

也就是说,晴朗也错了:D

Come on, Fernando, do it for Liverpool next season!!!!!!!!!!

Friday, June 27, 2008

后知后觉


怎么说也算个球迷,所以怎么说也得在冠军出炉之前来说说欧锦赛。

四年前公司一帮真假球迷搞欧锦赛竞猜,每个人交两镑钱参赛。总共有40个人参加,结果我赢了40镑,另外的40镑我们捐给了charity,这是事先就定好的规矩。

其实那次没有一个人猜对最后的结果,我胜出是因为我错的最少:八强中我猜对了七强,是唯一一个押意大利小组赛出局的。那个猜错的一强是希腊。

本来以为这次欧锦赛之前还会有人组织赌局,结果那几个闲人纷纷退缩,就作罢了。他们表面的理由是英格兰在预选赛被淘汰,竞猜起来没有热情,我觉得真实的理由是他们害怕我这次又风卷残云。

话说回来,如果这次再押宝的话我肯定赢不了。16支队中我支持西班牙和捷克,前者是因为利物浦基本已经是一支西班牙的球队了,虽然从财务上说我们是美国球 队;后者主要就是因为Baros。除此之外荷兰勉强可以支持一下,因为有Kuyt,但是Babel的缺阵让我的支持度有所降低。

赛前我自己预测的八强是这样的:
A组:捷克、葡萄牙
B组:德国、克罗地亚
C组:荷兰、法国
D组:西班牙、瑞典

小组赛结束发现我八强错了三强。

我们这种脸皮厚的人就是拦也拦不住,八强产生以后继续预测。我估计的1/4决赛的结果如下:
德国胜葡萄牙
克罗地亚胜土耳其
荷兰胜俄罗斯
西班牙胜意大利

这回错误率进一步提高到50%。

葡萄牙和意大利是我最厌恶的两支队,曾经跟朋友说:the only one in the Spanish team that I don't like is their manager, and the only one in the Portuguese team that I like is theirs.  顺便说明一下,不是每个意大利的球员都招我烦, the only player in the Italian team I like is Del Piero, who has been busy warming the bench all the time.  再有,克罗地亚淘汰了英格兰,从比较的角度来说更希望他们走得远一些。

四强产生以后咱们接着发挥不罢休的劲头。我预测的半决赛结果:
土耳其胜德国
西班牙胜俄罗斯

错误率继续保持在50%。

我的想法是,德国干掉葡萄牙已经完成历史使命,应该让位给underdogs了,何况人家还是只剩下13个球员能上场的underdogs呢:)

所以,与其说我在搞预测不如说我在表明态度。关于决赛,我的态度已经不能更明确了:

Come on, Fernando!

这回是要么百分之百对,要么是错误率再翻一番,呵呵:)


Wednesday, June 4, 2008

那天的烛光

那年冬天,我们挤在宿舍听BBC World Service,不断听到一个一个东欧国家走出黑暗,在心里安慰自己,我们在半年以前付出的汗水和眼泪,还有我们的同伴献出的鲜血和生命到底没有白费。


后来我在布加勒斯特街头特意去看了那些弹孔。

去年夏天华盛顿特区竖起了一座Victims of Communism Memorial,复制的就是19年前短暂存在了几天、后来在坦克的履带下粉碎了的那个雕像。看来并不只是我们自己认为我们的失败了的努力是有意义的。下次再去DC的时候一定要去这里献一束花。

自从搬家以后就一直在犹豫今天是否应该去香港,去维园,最后还是没有去。对不起,亲爱的朋友,我食言了。我相信今晚你一定象每一年的今天一样,坐在数万人当中,手擎小小的一支蜡烛。去年你替我点的蜡烛我一直都好好保存在心里。在几千公里以外,我今天能做的就是着一身黑衣,在心里默默的同你们一起唱:

      但有一个梦,不会死,记着吧
      无论雨怎么打,自由仍是会开花
      但有一个梦,不会死,记着吧
      来自你我的心,记着吧

明年,二十周年的时候,我一定会来的,只要香港还没有彻底沦陷。


---------------------

上面这些字写于十天以前。那天一早送尾葵姑娘去机场,开始她的第一次单身欧洲旅行。她的第一站是布达佩斯。1956年的秋天那里是全世界的焦点,那里的人民推倒了第一张牌,但是整个罪恶的大厦倒下等了33年……

Saturday, April 26, 2008

谁说运动员没脑子的?


这位Thorpedo就非常的有头脑

The former Australian Olympic swimmer, Ian Thorpe, who was the last to carry the torch in the relay, said demonstrators should not be singling out the torch relay for protests. 

"It should be something that's done consistently," he said. 

对了,他还在北京办了一所给残障儿童的学校。

外二则:

1、前些日子巴黎一天之内授了两名“荣誉市民”,其中一名毫无意外地引起了有关政府的强烈抗议,连抗议的调调都毫无新意;另外一名倒是未见有关政府有什么反应,不知道是假装没听见呢,还是觉得这样的荣誉本来就是他当得的。其实当现在全世界的目光都在前一个人身上的时候,我们更不应该忘记后面这个人:

Comme si cela n'était pas suffisant pour agacer les Chinois, le conseil de Paris a, dans la foulée du dalaï-lama, accordé, sur proposition des Verts, la même distinction à un dissident : Hu Jia. Ce militant engagé dans la défense des malades du sida a été condamné à trois ans et demi de prison pour «tentative de subversion» après avoir publié des articles critiques sur Internet.

2、被连岳转贴的一个号召狠狠的感动了一下,觉得有义务接着转下去,如果能引起一些人的行动的话,不说功莫大焉,至少也是为爱国做了切实的贡献:

用实际行动爱国!时代不同了,再用色诱的路子不一定有效,况且这阵子敌人太多,得在海外爱国老中青当中培养多少王佳芝啊,所以最直接的就是如西谚所说的vote with your feet.

我这里的读者虽然很少,不过我知道还是有人在各大媒体颇有人脉的,所以麻烦那谁谁还有谁谁跟各大门户说一下,这样的义举不仅应该重点报道,而且应该长期置顶。

Tuesday, April 8, 2008

l'humanité 2 : 0 le gouvernement salaud



借用George Orwell早年一本书的名字来形容这两天流氓旅行团举着手电筒环球现眼的命运再合适不过了:Down and Out in Paris and London!!!!!

最具有讽刺意味的是巴黎号称La Ville lumière,结果在这里手电筒不得不被熄灭,而且not once, not twice, but FOUR TIMES!!!!最后不得不放弃三分之一的游街抱头鼠窜!!!!!!酣畅淋漓啊!!!!!!!!!

很好奇嘻嘻涕V如何处理这突然短了一截的街头现眼。

警察的有些做法虽然过分,毕竟是工作职责的一部分;政客出来摇头叹息就有些莫名其妙,难道你也追求河蟹社会的l'image么?

Alors, monsieur le Secrétaire d'Etat, vous avez eu la raison, en fait, quand vous avez dit que « La fête est un peu triste ce soir »—alors, en premier lieu, ce n'était pas une FETE, c'était une manifestation gaie de triomphe de brutalité.  Cependant, si vous êtes un homme politique intègre, vous devez comprendre et vous voulez admettre bien que le gouvernement salaud à Pékin est tout sauf un porte-parole « de la paix, du respect, de la solidarité », et surtout, de l'humanité.

给朋友写信还说可惜今天不能去巴黎,错过了。Rendrons les hommages à Paris!

下一站,San Francisco! 
我知道你一定不会让我失望。40年前你唱:
If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there
把自由的声音传到铁幕的另一边;
今天你唱"One World, One Dream"
让无赖政府知道对自由的追求始终不变,而且是钱买不走的。

艾菲尔铁塔:


旧金山的金门大桥提前两天做好欢迎的准备:

Thursday, March 27, 2008

被名人抄袭了,至少有这个嫌疑

总觉得Simon Barnes是先用翻译软件窥了我的博客文章,至少是受了启发,然后才做了相同的历史回顾。至少我发声在前,呵呵。不过,作为体面的报纸的大牌记者不能象我这样不得到授权就使用别人的图片


刚才看到中国外交部新闻发言人对这篇文章的怒斥,估计Simon以后是不用打算来中国采访了。不来就不来吧,也不损失什么,反正这里不是吃药的就是踢假球的,不吃药也不踢假球的就是用纳税人的钱堆金牌的。不花纳税人的钱靠自己的本事得冠军的丁俊晖反正大多数时候也是在英国。

作为对他抄袭的报复,我直接从他的文章里搬几段过来:

Organisers love the symbols. But the sacred flame, stolen from the gods by Prometheus, relit on Mount Olympus for every Olympiad by the rays of the Sun with the assistance of 11 priestesses in exiguous garments, is something that leaves me cold.

On, then, to the sacred torch relay. This does not go back to Classical times: it was invented to glorify Hitler. It was first used at the Berlin Games of 1936. It took eight days and involved 3,422 runners. There were 86,000 runners for the torch relay that ended in Athens four years ago; there will be 137,000 for the relay that ends in Beijing this summer. They plan to take the torch up Mount Everest; London, even now, will be wondering how to top that.

...Now the torch bearing the flame that will eventually light up the stadium in Beijing will come through London next month. It will ride the Docklands Light Railway, among other excitements. It becomes a sitting duck for protesters, a Beijing duck if you like. That is because China is using the Olympic Games for its own self-aggrandisement.

Hitler wanted the Games for exactly the same reason. Mind you, so did Tony Blair, speaking up for the London Games of 2012. The Olympic Games are always about self-aggrandisement but the host nation perpetually thinks we won’t notice, distracted as we are by the eternal flame and the world peace bullshit. In 1980 the Moscow Games were a celebration of the triumph of the Soviet Empire. In 1984 the Los Angeles Games celebrated the triumph of the US-based multinationals. That’s how the Games work.

...

Right now, the Olympic torch represents not peace, not brotherhood, but China, and the contrast between its self-aggrandising Olympic ambitions and its record on human rights. It certainly doesn’t represent sport. But that, at least, will come later. 

Friday, March 21, 2008

There is no God... but I hope someone looks after you

战争即将全面爆发,Madox要回英国了。他们在沙漠分手的时候Almasy对他说了上面这句话。

现在我们也用这句话来跟他告别吧。

说到Channel Islands我只能想到两个名人,一个是90年代中后期极具才华可是颇不得志的球员Matt Le Tissier,另一个就是Anthony Minghella——虽然严格说起来Isle of Wight不算Channel Islands,不过今天不讨论地理。没什么悬念,我知道Minghella的名字就是因为The English Patient。那时候我住在Bayswater,旁边就是Whiteley。应该正是复活节假期当中,我一个星期里看了三场。每次电影结束字幕滚动的时 候,我都是只有呆呆地坐在那,彻底被击倒。

后来知道剧本也是出自他的手笔。那些深深刺进我内心的台词啊:

Almasy: What do you hate most?
Katharine: A lie. What do you hate most?
Almasy: Ownership. I hate being owned.

还有:

Almasy: Every night I cut out my heart. But in the morning it was full again.

还有:

Almasy: I just wanted you to know: I'm not missing you yet.
Katharine: You will. You will.

后来听说评价一部电影很闷有一个说法:it's as boring as 'The English Patient'。那我只能说:man, you don't know anything really.

多年以后一次偶然翻飞机上的杂志看到一篇他的访谈,才知道他太太原来是个香港的女孩,莫名其妙的觉得又多了一点亲切感。那时候他正在罗马尼亚拍"Cold Mountain"。

前几天一边收拾书和CD一边把收音机打开,找到一个英文台,是美国的NPR。忽然听到他在伦敦去世的消息,一时反应不过来,竟然以为是听错了。接下来的几 天忙忙碌碌,直到这会才坐下来敲出这篇小文,寄上一个影迷对大师的尊敬和怀念,耳边在放的正是The English Patient的OST。

两个已经被用了太多的词居然可以同时放在他身上:大器晚成和英年早逝。这两件事发生在同一个人身上,可见是没什么天理可讲——比这更没天理的事情还多着 呢。所以,我只能借用他自己写就的这句台词了:Anthony, I hope someone looks after you up there.

Tuesday, March 11, 2008

他们很傻很天真

电视总共有八个台,我只能听懂两个,其中一个是CNN,每天除了民主党内部选情的更新消息(共和党的nomination前两天尘埃落定已经没有新闻价值了)就是上个月美国的就业人数又下降了几万。估计如果把这几天台湾的电视节目用英文播的话,内容应该也差不多。所以我每天回来做饭的时候基本就只听BBC World了。不过即使是BBC也不免时不时要讨论一下美国大选,实在是那个国家的起伏对全人类来说太重要了。

其实引得我忍不住也凑热闹来说大选的除了BBC,还有前些天在牛博上先后看到的两篇关于这次美国大选的文章。先出的一篇写得比较有趣,我最喜欢的是这个点睛的段子:'奥巴马最爱的一句口号是:“The time for change has come!”重复的次数太多以至于自己也开始犯晕,在新罕布什尔的一次群众大会上喊着喊着喊成了:“The time for come
has change!”电视里传来的还是同样庄严的、中学男生演出莎士比亚话剧式的长音,台下的人头们又一次无可救药地沸腾了。'

我思想比较龌龊,看到这里的时候不由自主的联想到come的另一个意思,实在是笑喷了。——当然了,如果是那样的话,最后的那个词应该是changed。领会精神。

后面一篇体现了作者一贯的风格,条理清楚,论理缜密。其中最接近真理的是这句:‘当麦克凯(John McCain)的选举几乎失败的时候,我的朋友玩笑说:“你的麦克凯不行了呀!”我则玩笑道:“最重要的原因是他不够帅。”’

这两篇文章有意思的是都是从选民的角度去看候选人,nostalgia对选民怒其不争,恨他们看不出Obama的肤浅;drunkpiano则期待选民觉醒,“我希望其中一个(原因),是人们已经开始意识到,民主选举不是选“明星”,而且是选择公共生活的方式。”不过两个人也都有迷失。第一,现在进行的是Primary,所以投票的都是政治觉悟比较高的,所谓有很强的conviction,所以对真正大选时候选民总体的代表性有限;第二,也是最重要的,广大的选民其实就是这样“愚昧”的,当今彻底被电视和互联网左右的选民更是“愚昧”,与其说期待他们选出最合格的政治领袖,不如说他们是在选美,或者选秀——再这么下去以后美国总统用短信投票选就可以了。Primary尚且如此,十一月Election Day的时候,这种倾向会更明显。

来看看“愚昧”的历史:举个远的例子,尼克松和肯尼迪进行美国有史以来第一次电视辩论的时候不仅形象差而且选的衣服也有问题,灰色的西装在当时黑白电视上完全和背景融为一体,结果尽管他的广播演讲要效果好得多,还是输了比赛;举个近的例子,马英九不仅政见和政绩乏善可陈而且演讲也毫无激情,不过他长得比较好看,所以能打败王金平,虽然王无论从能力上还是从人脉上都远在马之上。不过,说句实在话,台湾当今政坛最具领袖风范的是吕秀莲,可惜她这次不参选——不过就算她参选,跟马英九站在一起也赢不了多少选票。

今天有点晚了,明天接着谈选民的好色和政党的对策。

P.S.:nostalgia文章中提到的罗老师讲过的笑话,我看到的最早的版本是出自Paul McCartney,是不是他原创就不清楚了。话说有一次他开玩笑对John Lennon说:I hate racists and the coloured people.列侬回答他:看来你还是这么想了,否则你根本不会这么讲。大意如此,出自Coleman写得那本列侬的传记,这会没在手边,还在坐船往这边漂呢。

再P.S.:以前没怎么注意nostalgia的文章,他写得比较少,以后值得关注,一是因为他的文章很有趣,二是因为今天去他的地盘参观才发现原来他也是佑派:他家门上一块斑驳的木板刻着这么两句话:“我未曾珍惜的 我不再拥有”!

Saturday, March 1, 2008

飞机进入平稳飞行,我戴上耳机,开始让iPod随机播放。random play时常会有意想不到的排列出现,趣味横生。今天第一首跳出来的居然是阿宗的《飞》。怎么都觉得是冥冥之中注定的一样,虽然昨天晚上赶着打箱子的时候听似乎更适用似的:

“……行装理了 箱子扣了 要走了要走了要走了
这是最后一夜了……
明天要飞去 飞去没有你的地方
……
前程也许在遥远的地方
离别也许不会在机场 只要你说出一个未来 我会是你的
这一切都可以放弃”

阿 宗说他的歌都是关于爱情的意识形态,我也相信他就是把这首歌当作情歌来写的。可是在我们听的人心里,这个“你”可以是任何对象:如果是一个人,期待她说出 一个未来是有可能的;可是如果是一个让你失望到心死的地方以及这个地方让你看不到任何未来的人群,前程恐怕真的只能在遥远的地方了。

这次的出走几乎没有任何的留恋。说几乎,是因为即使在他乡也能买到这里出产的茶叶,留在这片土地上的毕竟还有我的亲人和朋友。飞机降落,手机上跳出晴朗的短信:“地图上写满了叮咛,手握的全兜是关心”……

Wednesday, February 20, 2008

Two Howlers

这几天发现了两个好玩的错误。

1)

这个已经比较久了。

终于还是看了未删节版的《色·戒》,虽然我以为即使没有这些床戏,这个电影依然拍的很好。不过倒是意外的发现了一个搞笑的错误——估计已经有不少人发现了 ——邝裕民在鼓动同学们运作暑假期间杀汉奸的时候,气宇轩昂的吟出的居然是汪精卫的名句“引刀成一快,不负少年头”。这个,哦,我不相信是有意搞反讽的。

2)

这个更久一点,发生在1940年。

那年罗斯福空前绝后的第三次就任美国总统。不久他收到一封一个古巴男孩寄来的贺信,信里这个男孩除了祝贺My good friend Roosevelt开始一个新的总统periodo之外,顺便向他要一张10美元的钞票,他称之为"bill green american"。信的结尾男孩留了回信的地址,还来了一个很花式的签名。他的名字叫Fidel Castro,港译卡斯楚,五十多年来我们这边一直叫他菲德尔·卡斯特罗。

我发现的所谓“错误”是:Castro生于1926年8月,这封信写于1940年,可是他在信里自称"I'm twelve years old"。无论用什么算法,写信的时候他也是13或者14岁了。只有三种可能:第一,这封信他构思了一年多;第二,他把自己说的小一点骗取同情以便得到那 张他梦寐以求的bill green american;第三,他没搞清楚twelve的意思,因为他在信里不止一次强调自己I don't know very English。不过信里也充分表现了他不卑不亢的风格:他尖锐的指出罗斯福总统"I suppose you don't know very Spanish but you know very English because you are American but I'm not American"。

美国国务院专门有人处理群众来信,所以估计小卡同学肯定是收到了回信,不过没有那张期待中的绿色钞票。几年前我看过两本书,一本叫What If? ,另一本叫More What If? ,一帮历史学家专门进行反事实的历史重建,命题基本属于“如果埃及艳后Cleopatra的鼻子再长一点会怎么样?”这一性质的。咱们不妨也 counterfactural一下:假如当时罗斯福总统寄了10美元给小卡,后来的历史会怎么样?他可能从此就热爱美国了,继承父亲的农庄努力经商,没 准后来还移民美国,也就没有后来的列队进入哈瓦那,没有导弹危机,没有成百上千的船民冒死逃亡佛罗里达,没有五十年的制裁……

当然了,也有另外一种可能,收到10美元以后他发现这招很灵,再写一封信,这回要100美元。收到国务院的回信,没有钞票,失望,开始跟他的兄弟筹备武装,失败坐牢,获特赦,逃亡,推翻政府,投靠苏联,部署导弹,撤除导弹,不堪忍受的民众冒死乘船逃往佛罗里达,美国五十年的制裁……

以这个带点喜剧味道的掌故庆祝一页四十八年的历史终于翻过去了。



Wednesday, February 6, 2008

除夕夜咱们学英文

英文里有个短语,说某些做事方式是"Italian tank approach":据说二战时候的意大利坦克都有五个档,其中有一个前进档和四个倒车档。

一早起来看到这么一条消息,虽然不过是无数同类事件中最新的一件,虽然我基本不去那里串门,还是感到一股兔死狐悲的寒凉。

过了今晚,一轮新的子鼠丑牛就要开始了,虽然我看不到什么新的迹象。于是只能祈望上帝保佑这片土地上吃饱了饭和没有吃饱饭、回了家和回不了家以及无家可回、如我般有温暖的卧室和在寒冷中饥寒交迫、能出门旅行和不被允许出门旅行不能不被监听地自由讲电话、的人民。

在听阿宗演唱会的录音,正好听到结束时的那首《爱的代价》:“走吧,走吧,给自己的心找一个家。”

Monday, February 4, 2008

我自愿戴这顶荆冠

看到捐款方案以后犹豫了几天,昨天早上终于决定参加。起到最后稻草作用的是尾葵姑娘一句话,基本意思是:你拒绝帮助苦难中的个体并不能达到惩罚那些使他们遭受苦难的制度和机构的目的。不过她当时表达的要清楚的多。

此前连岳在为这次捐款做的补充建议中说:窑奴在中国当下出现,我们每一个人都得概括承受其羞耻。他说这是大道理,我倒觉得这是戴在我们每个人头上的一顶荆冠,就看你是否还能觉得痛。

另外一笔捐款是没有犹豫过的,终于也在昨天完成了。一个人因为说了实话而遭牢狱之灾,之后几近家破人亡,这是怎样的人间呢?

往前看往后看,都有点吃力

20年前我在北京用杂音很厉害的短波收音机听BBC一个名叫麦洁文的记者发自中国的时事报道和评论;10年前我在伦敦读这个James Miles在密歇根写的关于中国的书;上个星期在北京的一个豪华酒店的会议厅,我当面听他作为The Economist 中国部主任发出可能是所有驻北京的外国记者里面最冷静的声音。

此前在The World in 2008 上,他写了一篇关于今年夏天即将在北京举行的大party的文章,里面对历史做了惊鸿一瞥:It will be the most politically contentious Olympics since Moscow staged the games in 1980.

我也曾经很热衷于看奥运会,1984年的夏天也曾经多次拍红了巴掌,所以对这项盛举的历史也算略知一二。在过去这喧哗躁动的六年里,不断有人从历史中为今 夏的北京找寻远房的亲戚。乐观但是还头脑未失的希望它能成为另一个Tokyo 1964,至少也能像Seoul 1988,因为这两个邻居在把全世界大多数国家的人民请到家里开了个大party之后都开始大步迈上了现代民主国家的道路;有忧患意识的则看着漫天的尘土 和遍地的塔吊,担心它成为另一个Montreal 1976,那里用了整整31年才还清了因这个一夜风流而欠下的债。James的From Russia with Love恐怕是最悲观的了。

可是在我的历史翻检中看到的却是Berlin 1936。太多其他方面的似曾相识我们不去管,我倒想用一个过去将来时:那次奥林匹亚意志的胜利之后,世界上劫后余生的人们再一起开party是London 1948。

那我现在能说的只是:希望我的回望是看走眼了。Then, see you in London, 2012!

P.S.:
1. James的那本书在伦敦几次搬家、又到巴黎再到北京的路途中不知在哪里遗失了。这是我不多的丢书的经历;
2. 当年跟麦洁文一起为BBC做中国报道的还有另一个记者叫西门朗。前些日子看The World in 2008 的时候发现这个Simon Long也加入了The Economist,做亚洲区的editor,而且他的文章也是谈这个大party的。

Wednesday, January 9, 2008

作为英雄的卖国贼们

新年休假在家,有一天下午一口气看完了四集"Cambridge Spies"。

用“波澜壮阔”来形容这部片子一点也不过分。四个绝顶出色的年轻人为了实现自己的崇高理想,二十年间忍辱负重在所不惜,可以说谱写了一曲特殊战线上的英雄 史诗。Philby为了更好的执行使命不得不对心爱的犹太姑娘隐瞒自己的感情,硬生生地把她赶走;Burgess不仅要隐瞒自己的性取向,而且在男友鄙视 的离开他投身西班牙内战的时候也无能为力。如果说他在得知男友阵亡后的痛不欲生令人感同身受,他希望Philby将来把自己葬在西班牙的请求就绝不比任何 爱情故事逊色了;Maclean在纳粹入侵前夜的巴黎遭遇了浪漫爱情,可是他无法承受内心的煎熬向妻子坦白自己的身份也没能减少压力,倒是最后离家以前为 儿子在花园里造秋千是真正回归了他做个好父亲的本心;当然还有永远不辱使命的Blunt,是永远临危不乱的,而且他时刻不忘当年剑桥结下的友情,时刻提醒 四个人要团结在一起。

影片里不光有革命,而且有友情,还有爱情,甚至还有床戏。有的比较暴露,比如Philby和他的女友们,有的点到为止,比如Burgess以及Blunt和他们的男友们,每场都拍得很激情也很美好。

影片的画面也是相当的漂亮,从康河的柔波到温莎的画廊,从维也纳的石板路到格尔尼卡的市场。最煽情的莫过于全剧的最后Burgess和Maclean乘船 离开的时候回望英国的海岸,音乐响起,Burgess指着渐行渐远的故乡对Maclean说:That is England!几乎都要催人泪下了。

前面忘了说了,这四个人是英国历史上最臭名昭著的间谍,成功打入英国情报部门的最高层,二十年间把英国和西方最核心的情报源源不断地输送给克格勃。最神奇 的是四个人中没有一个为此而上法庭、坐牢,Burgess, Maclean和Philby后来都成功的叛逃到了苏联,Blunt也以坦白换来了不受审判。

说点后传——这些是电影里没有的,否则会影响整个影片的英雄主义基调:到苏联以后Maclean很争气,认真学习俄文,继续发光发热,后来成了模范公 民;Philby更争气,不仅认真学俄文,继续发光发热,而且完成了叛逃前未竟的事业:成功的勾引了Maclean的美国老婆,去世的时候还享受了苏联民 族英雄的葬礼;Burgess不太争气,虽然组织上很关心他,在同性恋是犯罪的苏联(孙海英应该比较喜欢那个环境),组织上还给他专门配了一个情人,可惜 始终不能把他从酗酒的路上拉回来,结果没有几年就喝死了;相比之下资本主义国家就太不够意思了,虽然Blunt坦白了以后没有被审判,可是后来撒切尔夫人 上台,在议会公布了他的实情,导致他失去了爵位。



P.S.
本文与《色戒》无关,只是给某种观点的评论提供一个反例而已:象BBC这样的主流媒体还真是有丧心病狂的时候,英国人也真是个下贱的、没有自尊的民族,他们居然在Amazon上给了这部片子整整五颗星。

Tuesday, January 8, 2008

认认真真做坏事

无数的书在分析美军在伊拉克泥足深陷的原因,我也无心插柳的看了一本。

前些日子,北京的Time Out 杂志组织了一次换书会,我也收拾了一堆看过之后确认不会再看的书欣然前往。到了才发现摆在 那里交换的书质量都很一般,我手里的token还剩一半就已经没什么值得换的了,干脆把一本自己的书拿了回来。这时候一个胖胖的英国人指着一本装帧很奇怪 的纸皮书告诉我这书很有意思,他自己有一本,但是是不会舍得拿出来交换的。我看了一眼题目:Occupational Hazard。不会吧,难道是讲职业规划的?再看副标题:My time governing in Iraq. 反正也没什么别的书值得换了,就收到了包里。

书里讲了作者在伊拉克两个省做行政官的(失败)经历,其间很有一些不凡的故事,比如他孤身一人智斗湿地酋长,再比如他跟联合国驻伊代表见面交谈不到一小时 以后,这位被寄予厚望的高官就被炸身亡了。不过更有意思的是一些细节:乘军用专机从科威特飞伊拉克的时候,所有的座位都是朝后的,据说这样飞机坠毁的时候 存活的几率高一些;入职培训的时候告诫他们,一旦被俘有很大的可能性会被man rape,而这种情况下75%的受害者会发生erection甚至ejaculation,但是这并不表明你是同性恋——天哪天哪天哪,我估计听讲的人对 自己健康的担忧肯定超过对自己性取向的疑惑;有一天英国占领军得到密保,很多伊拉克人晚上会到一个废弃的工厂集会,估计是密谋造反,于是重兵埋伏以防不 测,却发现是萨达姆被推翻了,当地的男同性恋可以不必害怕被处决,晚上跑到这里大搞性派对。

有趣归有趣,努力归努力,作者的使命还是基本失败了,当地人还是造反了。

这书快看完的时候,正好又看了一张类似内容的DVD,No End in Sight, 讲得是同一个时期差不多同样的故事。先不说战略上有多大的问题,兄弟我感觉整个事情上,美英联军做事的态度就不端正。这技术环节上至少有两个重大失误:第 一,不能把军队当警察用,军队是打仗的,维持治安是警察的事;第二,就算为了抢石油而把伊拉克变成殖民地,也要有点职业精神。当年很多英国人在印度一住就 是二十年,高级管理人员以下的设置基本都是当地人,所谓”以印治印“(我编的名词),今天的驻伊美军任期三个月到六个月,把自己关在"green zone"里面闭门造车,出门就是数辆land rover护驾,而且基本没人能讲阿拉伯文——国务院那些原本能讲的人都被排除在外了。

据早年的足球记者们讲,米卢老师经常挂在嘴边的一句话是:态度决定一切。一直不知道这句话的英文或者西班牙文的原文是什么——米老师在公开场合几乎从来不讲塞尔维亚语。

单从中文来看,这句话的意思是不错的,虽然有些绝对。即使要把坏事做成功,态度也要认真。

P.S.
我手里的这本书还有个有意思的地方:这是一本用来做advance review的书,所以装帧异常简单,跟后来正式出版的版本有很大不同。书的最后没有index,正文还有拼写错误、重复的地方,读起来也很有趣。常看D 版DVD的偶尔会看到屏幕上滚过“本拷贝只做评奖用”之类的话,没想到书也有这样的版本。

我手上书的封面 pk 正式版本的封面: